διὰ τὸ ὁμότεχνον : the word is peculiar to St. Luke, and although it is found in classical Greek and in Josephus, it is not used in the LXX, and it may be regarded as a technical word used by physicians of one another; the medical profession was called ἡ ἰατρικὴ τέχνη, physicians were ὁμότεχνοι; thus Dioscorides in dedicating his work to Areus speaks of his friendly disposition towards fellow-physicians (ὁμοτέχνους), Hobart, p. 239, Weiss in Meyer's Kommentar, Luke 1:6, and also Vogel, Zur Charakteristik des Lukas, p. 17 (1897). On the dignity of labour as fully recognised by Judaism at the time of the Advent, see Edersheim, Jewish Social Life, chapter xi.; Sayings of the Jewish Fathers, pp. 18, 19, 141 (Taylor, 2nd edit.). ἔμενε παρʼ αὐτοῖς : “In Alexandria the different trades sat in the synagogue arranged into guilds; and St. Paul could have no difficulty in meeting in the bazaar of his trade with the like-minded Aquila and Priscilla (Acts 18:2-3), with whom to find a lodging,” Edersheim, u. s., p. 89, and see passage from T. B. Sukkah, 51 b, quoted by Lumby, in loco, and on Acts 6:9. ἠργάζετο : “at Corinth St. Paul's first search seems to have been for work,” cf. Acts 20:34-35; 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8; 1 Corinthians 4:11-12; 2 Corinthians 11:9; Philippians 4:12. In close connection with this passage cf. “St. Paul a Working Man and in Want,” An Expositor's Note-Book, pp. 419 438 (the late Dr. Samuel Cox), see also Ramsay, St. Paul, pp. 34 36. σκηνοποιοὶ : only here in N.T. (σκηνοποιεῖν, Symm., Isaiah 13:20; Isaiah 22:15); much has been said about the word, but there seems no reason to depart from the translation “tent-makers,” i.e., σκηνοῤῥάφος, Aelian, V.H., ii., 1, and so St. Paul is called by Chrysostom and Theodoret, although Chrysostom also calls him σκυτοτόμος, 2 Timothy 2, Hom., iv., 5, 3. It is no doubt true that tents were often made of a rough material woven from the hair of the goats in which Cilicia abounded, and that the name κιλίκιον (Lat. cilicium, Fr. cilice, hair-cloth) was given to this material; but the word in the text does not mean “makers of materials for tents”. There is no ground for rendering the word with Renan tapissier, or with Michaelis “Kunst-Instrumentenmacher”. On the curious notion that St. Paul was a landscape painter, which appears to have arisen from a confusion between σκηνοῤῥάφος and σκηνογράφος, and the fact that he is described as ἡνιοποιός, probably a confusion with σκηνοποιός, see Expository Times, and notes by Ramsay, Nestle, Dec., 1896, Jan. and March, 1897. As it was often enjoined upon a son not to forsake the trade of his father, perhaps from respect, perhaps because a similar trade might be more easily learnt at home, it is likely that Saul followed his father's trade, which both father and son might easily have learnt at Tarsus. Schürer, Jewish People, div. ii., vol. i., p. 44, E.T. In a commercial city like Corinth the material would be easily obtainable, see critical note.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament