ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς : whether he and his mother lived in Jerusalem, as Ewald conjectured, we are not told. Probably not, as the mother is not otherwise mentioned. Paul's nephew may have been a student in Jerusalem, as the Apostle had been in his earlier days. Edersheim, Jewish Social Life, p. 227, gives an interesting account of the way in which the young man as a member of the Pharisaic “Chabura,” or guild, might have gained his knowledge of the conspiracy. At the same time nothing is told us in the text, and we cannot wonder at the comment “quis is fuerit, unde rescierit, ignoratur” (Blass). παραγεν.: “having come in upon them,” R.V. margin, “and he entered into the castle,” etc. παραγεν. is thoroughly Lucan, and often gives a graphic touch to the narrative, but it is doubtful whether we can press it as above, although the rendering is tempting. ἀπήγγειλε τῷ Π.: evidently Paul's friends were allowed access to him, and amongst them we may well suppose that St. Luke himself would have been included. On the different kinds of Roman custody see below, Acts 24:23, note.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament