πέντε ἡμέρας : most probably to be reckoned from the
arrival of St. Paul at Cæsarea, not from his apprehension in
Jerusalem, or from his start from Jerusalem on the way to Cæsarea.
This latter view is that of Mr. Page, who takes οἱ μὲν οὖν,
Acts 23:31, as answered by the δέ in this verse. But δέ, Ac... [ Continue Reading ]
ἤρξατο : he began with a _captatio benevolentiæ_ after the
usual oratorical style, _cf._ Cicero, _De Oratore_, ii., 78, 79, on
the _exordium_ and its rules. If obtaining such artificial support was
not as Calvin calls it “signum malæ conscientiæ,” it may well
indicate the weakness of the Jews' cause... [ Continue Reading ]
πολλῆς εἰρ. τυγχ.: the governors specially prided
themselves on keeping peace in their provinces (Wetstein). On the
phrase see Malachi 4:6; Malachi 4:6; 2Ma 14:10.
κατορθωμάτων : “very worthy deeds,” A.V., the word
might mean “successes,” _cf._ Polyb., i., 19, 12, or it might mean
_recte facta_, _cf... [ Continue Reading ]
δέ : _autem_, “innuit plura dici potuisse in laudem Felicis,”
Bengel. ἐγκόπτω, _impedire_, as if Felix was so busy in his
reforms that Tertullus would not interrupt him, but see critical note,
_cf._ Romans 15:22; Galatians 5:7. ἐπὶ πλεῖον, _cf._ Acts
4:17; Acts 20:9; in 2 Timothy 2:16; 2 Timothy 3:9... [ Continue Reading ]
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα … ὂς καὶ …
ὅν καὶ ἐκρατ.: on the anacolouthon, Blass, _Gram. des
N.G._, p. 277, Winer-Moulton, xlv., 6 _b_. Blass remarks that Luke
gives no address so carelessly as that of Tertullus, but may not the
anacolouthon here be the exact expression of the orator's invective?
see cri... [ Continue Reading ]
ἐπείρασε : the charge could not be proved, _cf._ Acts 21:28,
but the verb here used is an aggravation not a modification of the
surmise (ἐνόμιζον, Acts 21:29) of the Jews. βεβ., _cf._
Matthew 12:5 (βαίνω, βηλός, threshold), Jdt 9:8, Malachi
2:12; Malachi 2:12; 1Ma 4:38; 1Ma 4:44; 1Ma 4:54, 2Ma 10:5,... [ Continue Reading ]
μετὰ π. βίας : another statement directly at variance with
the facts, Acts 21:32.... [ Continue Reading ]
ἀνακ.: not an examination by torture, which could not be legally
applied either to Paul or to Lysias as Roman citizens, but in the
sense of a judicial investigation in this sense peculiar to Luke,
_cf._ Luke 4:9, and Plummer on Luke 23:14, _cf._ Acts 25:26 below.
A.V., “by examining of whom thyself,... [ Continue Reading ]
συνέθεντο : in R.V. συνεπεο., “joined in the
charge,” _cf._ Acts 18:10, so in classical Greek; in LXX
(Deuteronomy 32:27), Psalms 3:6 [380] S, Zach. Acts 1:15, here only in
N.T. φάσκοντες, _cf._ Acts 25:19; Romans 1:22, _dictitantes_,
but sometimes with the notion of alleging what is untrue, to pret... [ Continue Reading ]
On the language of the speech see Bethge, p. 229. This short apology
before Felix is not without its traces of Paul's phraseology, _e.g._,
ἐλπίδα ἔχων, Acts 24:15, with which we may compare Romans
15:4; 2 Corinthians 3:12; 2 Corinthians 10:15; Ephesians 2:12; 1
Thessalonians 4:13, in all of which we... [ Continue Reading ]
δυν. σοῦ γνῶναι : “seeing that thou canst take
knowledge” (ἐπιγ.), R.V., the shortness of the time would
enable Felix to gain accurate knowledge of the events which had
transpired, and the Apostle may also imply that the time was too short
for exciting a multitude to sedition. οὐ πλείους εἰσί
μοι ἡμ... [ Continue Reading ]
οὔτε ἐν τῷ ἱερῷ … οὔτε … οὔτε : step by
step he refutes the charge. οὔτε εὗρον, _cf._ Acts 24:5,
εὑρόντες, a flat denial to the allegation of Tertullus; R.V.
reads more plainly: both acts, the disputing and the exciting a
tumult, are denied with reference to the Temple, the synagogue, the
city. In δ... [ Continue Reading ]
οὔτε : οὐδὲ, R.V. (so Blass, _Gram._, p. 260, Simcox, _Z.
N. T._, p. 165); the Apostle after denying the specific charges made
against him in Jerusalem, now proceeds further to a general denial of
the charge that he had been an agitator amongst the Jews throughout
the empire. παραστῆσαι : _argumenti... [ Continue Reading ]
ὁμολ.: “verbum forense idemque sacrum,” Bengel. “Unum
crimen confitetur,” _viz._, that of belonging to the sect of the
Nazarenes, “sed crimen non esse docet”. κατὰ τὴν
ὁδὸν ἢν λέγ. αἴρεσιν : “according to the way
which they call a sect,” R.V. For ὁδὸν see Acts 9:2, and for
the reading in [381] text... [ Continue Reading ]
ἐλπίδα ἔχων, _cf._ Acts 23:6 : St. Paul speaks of the hope
as a present possession, “ _habens_ id plus quam προσδ.
_expectant_,” Bengel; in LXX very frequent with ἐπί, but for
εἰς _cf._ Isaiah 51:5, Ps. 118:114, so here, a hope supporting
itself upon God. καὶ αὐτοὶ οὗτοι : the Apostle makes
no disti... [ Continue Reading ]
ἐν τούτῳ : “herein” is rather ambiguous, A. and R.V.; the
expression may be used as = _propterea_, as the result of the
confession of faith in Acts 24:14-15, _cf._ John 16:30 (Xen., _Cyr._,
i., 3, 14). Rendall takes it = meanwhile (so apparently Wetstein),
_sc._ χρόνῳ, _i.e._, in this earthly life;... [ Continue Reading ]
πλειόνων : “many,” R.V., but margin, “some,” so
Rendall: if Acts 18:22 refers to a visit to Jerusalem (see note) at
the close of the Apostle's second missionary journey, the number
expressed by πλειόνων would not exceed four or five.
ἐλεημοσύνας ποιήσων, see above on collection for
the Saints at Jer... [ Continue Reading ]
ἐν οἷς, see critical note. If we read ἐν αἷς = “amidst
which,” R.V., “in presenting which,” margin, with reference to
προσφοράς, including not only the offerings in connection
with the Apostle's association of himself with the poor men in the
Nazirite vow, but also offerings such as those referred t... [ Continue Reading ]
ἔδει without ἄν, _cf._ Luke 11:42; Luke 15:32; on the force of
this imperfect, see Burton, p. 14, Winer-Moulton, xli. 2. εἴ τι
ἔχοιεν πρός με : the optative of _subjective_
possibility, representing the subjective view of the agent if they had
anything against me (in their own belief), Winer-Moulton... [ Continue Reading ]
ἢ αὐτοὶ οὗτοι : “quando-quidem absunt illi, hi
dicant,” Blass; as the Jews from Asia are not present as accusers,
he appeals to those Jews who are he cannot demand speech from the
absent, but he claims it from the present (Weiss): “or else let
these men themselves say,” R.V., since they are the only... [ Continue Reading ]
ἤ = ἄλλο ἤ after ἀδίκημα (Rendall); St. Paul, of
course, uses the word (ἀδίκημα) of his accusers. St. Paul is
taken by some to speak ironically … strange ἀδίκημα, a
question of belief with regard to which the Jews themselves were at
variance, and which the procurator would regard as an idle contenti... [ Continue Reading ]
ἀνεβάλετο : _ampliavit eos_, a technical expression, only
here in N. T., the judges were wont to say _Amplius_ in cases where it
was not possible to pass at once a judgment of condemnation or
acquittal before further inquiry, Cic., _In Verr._, i., 29.
ἀκριβ.: “having more exact knowledge concerning... [ Continue Reading ]
τηρεῖσθαι : that he should he kept in charge as a prisoner;
not middle as in A.V. ἔχειν τε ἄνεσιν : “and should
have indulgence,” R.V., not “liberty,” A.V., word only elsewhere
in Paul in N.T., 2Co 2:13; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 8:13; 2
Thessalonians 1:7, _cf._ also Sir 26:10, 1Es 4:62. From... [ Continue Reading ]
Δρουσίλλῃ : of the three daughters of Agrippa I. Drusilla
was the youngest, her sisters being Bernice (see below) and Mariamne.
Married, when about fourteen, to Azizus king of Emeza, she had been
seduced from her husband by Felix, who had employed for his evil
purpose a certain impostor and magician... [ Continue Reading ]
περὶ δικαι.: Paul does not gratify the curiosity of Felix
and Drusilla, but goes straight to the enforcement of those great
moral conditions without which, both for Jew and Greek, what he had to
say of the Messiahship of Jesus was unintelligible; how grievously
Felix had failed in righteousness the... [ Continue Reading ]
ἅμα δὲ καὶ ἐλπ.: connected by some with ἀπεκ.
(_cf._ Acts 23:25), so Weiss, Wendt, Hackett; others punctuate as W.H
[386], R.V., and render it as a finite verb. ὅτι : on the
construction with ἐλπίζειν see Simcox, _Language of the
N.T._, p. 121, and Blass, _in loco_ : Luke 24:31; 2 Corinthians 1:13;... [ Continue Reading ]
διετίας δὲ πληρ.: on the question of chronology see
below, _cf._ Acts 20:30, and for τριετία, Acts 20:31; on
διετία in inscriptions see two instances in Deissmann, _Neue
Bibelstudien_, p. 86. πληρ.: perhaps indicating that two full
years are meant. Weizsäcker throws doubt upon the historical
charact... [ Continue Reading ]