ἡμέρας μέσης : temporal genitive, Blass, Gram., p. 107 (in classical Greek ἡμ. μεσοῦσα). The expression is perhaps stronger than in Acts 22:6, in the bright full light of day. κατὰ τὴν ὁδὸν : “on the way,” and so foreboding nothing (Weiss). βασιλεῦ : “advertitur rex ad miraculum rei,” Blass, cf. Acts 26:7, so Weiss. ὑπὲρ τὴν λαμπ.: here only expressly, but implied in Acts 9:3; Acts 22:6, indicating the supernatural nature of the light; noun only here in N.T., cf. Daniel 12:3. περιλάμψαν : only in Luke, cf. Luke 2:9, where the word is also used for a light from heaven; nowhere else in N.T., but the verb is found in Plutarch, Josephus. The fact that the light shone round about Paul and his companions is at any rate not excluded by Acts 9:7 or Acts 22:9, as Weiss notes. It is quite in accordance with the truth of the facts that the more vivid expression should occur in Paul's own recital.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament