This verse with Colossians 1:20 shows how the Son was able to hold the position assigned to Him in Colossians 1:18. Further, this verse leads up to Colossians 1:20. The thought is then: All the fulness dwelt in the Son, therefore reconciliation could be accomplished through the blood of His cross, and so He became the Head of the body. εὐδόκησεν. Three views are taken as to the subject of the verb. (1) Meyer, Alford, Lightfoot, Oltramare, Haupt and the great majority of commentators supply ὁ Θεός as the subject. (2) Ewald, Ellicott, Weiss, Soden and Abbott make πλήρωμα the subject. (3) Conybeare, Hofmann and Findlay supply ὁ υἱός or Χριστός. In favour of (3) the unique emphasis on the sovereignty of Christ in this passage is urged, also that it prepares the way for the reference of ἀποκαταλλάξαι and εἰρηνοποιήσας to Christ, in accordance with Ephesians 2:14-16; Ephesians 5:27. It is also true that the subject from Colossians 1:15 is, for the most part, the Son. But the usage of Paul leads us to think of the Father, not of the Son, as the One who forms the eternal purpose (Ephesians 1:9; 2 Corinthians 5:19). Nor does Colossians 1:20 run on naturally. If the Son is the subject of “was well pleased,” the obvious interpretation of διʼ αὐτοῦ ἀποκ. is to reconcile through the fulness, which is highly improbable. We should accordingly have to give to διʼ αὐτοῦ a reflexive sense, and translate “through Himself,” which is grammatically possible, but not natural. There is the further objection which it shares with (1) that a change of subjects to the infinitives is required, πλήρωμα being the subject of κατοικ., while that to ἀποκατ. is Θεός or υἱός. But it is less awkward in (1) than in (3), for the former does not make the Son at once the originator and the Agent of the plan of reconciliation. Against (1), besides the objection just mentioned, it may be said that the construction with εὐδόκ. is unusual, for its subject is elsewhere in the N.T. the subject of the following infinitive (this tells against (3) also), and that in a passage of such importance the subject could not have been omitted. But for the omission of the subject Lightfoot compares James 1:12; James 4:6. What, however, is really decisive in its favour is the difficulty of accepting (2). The expression “all the fulness was well pleased” is very strange in itself. But what is much stranger is that the fulness was not only pleased to dwell in Him, but through Him to reconcile all things unto Him. And the only natural course is to refer εἰρνηνοπ. to the subject of εὐδόκ., but the masculine makes it difficult to regard πλήρ. as that subject. We should therefore translate “God” [or “the Father”] “was well pleased”. πᾶν τὸ πλήρωμα. On πλήρωμα the detached note in Lightfoot, pp. 255 271, should be consulted, with the criticism of it in an article on “The Church as the Fulfilment of the Christ,” by Prof. J. Armitage Robinson (Expositor, April, 1898), also Oltramare's note. Lightfoot urges in opposition to Fritzsche that πλήρωμα has always a genuinely passive sense, not the pseudo-passive sense “id quo res impletur” which Fritzsche gave it, and which is really the active “id quod implet,” but that which is completed. The basis of the decision is that substantives in - μα, since they are derived from the perfect passive, must have a passive sense. But, as Prof. Robinson points out, these substantives have their stem not in - μα but in - ματ, and therefore are not to be connected with the perfect passive. He reaches the conclusion that if a general signification is to be sought for, we may say that these nouns represent “the result of the agency of the corresponding verb”. If the verb is intransitive the substantive will be so; if it is transitive and the substantive corresponds to its object the noun is passive, but if the substantive is followed by the object of the verb in the genitive it is active. According to the double use of πληροῦν to “fill” and to “fulfil,” πλήρωμα may mean that which fills or that which fulfils, the fulness, fulfilment or complement. Oltramare comes to the conclusion that the word means perfection, and interprets this passage to mean that ideal perfection dwelt in Christ. Accordingly he escapes the question what genitive should be supplied after it. It does not seem, however, that the word meant moral perfection. Many think that θεότητος should be supplied after πλήρωμα, as is actually done in Colossians 2:9. Serious difficulties beset this view. If we think of the eternal indwelling, we make it dependent on the Father's will, an Arian view, which Paul surely did not hold. Alford's reply to this (endorsed by Abbott) that all that is the Son's right “is His Father's pleasure, and is ever referred to that pleasure by Himself,” is anything but cogent, for εὐδόκησεν refers to a definite decree of the Father, and the obvious meaning of the words is that it lay within the Father's choice whether the πλήρωμα should dwell in the Son or not. It might refer to the exaltation of Christ, in which the Son resumed that of which He had emptied Himself in the Incarnation. This would follow the reference to the resurrection in Colossians 1:18. But the order does not indicate the true logical or chronological sequence. Colossians 1:19-20 give the ground (ὅτι) on which the Son's universal pre-eminence rests, and Colossians 1:20 is quite incompatible with this reference to the exalted state, co-ordinated as κατοικ. and ἀποκατ. are by καὶ. But neither does it suit the incarnate state, which was a state of self-emptying and beggary; even if we could attach any very definite meaning to the words that in the Incarnate Son the Father was pleased that all the fulness of the Godhead should dwell. We should, therefore, probably reject the view that τὸ πλήρωμα means the fulness of the Godhead. Since the co-ordinate clause speaks of reconciliation through the blood of the cross, it seems probable that we should regard Colossians 1:19 as asserting such an indwelling as made this possible. We should therefore with Meyer explain τὸ πλ. as the fulness of grace, “the whole charismatic riches of God ” (so also De W., Eadie, Alf., Findl.). Haupt thinks that the full content of the Divine nature is referred to, but with special reference to the Divine grace, and so far he agrees with Meyer. We should also, with Meyer, interpret the indwelling as having reference to the sending of the Son in the incarnation. The Father was pleased that He should come “with the whole treasure of Divine grace ”. Thus equipped His death procured reconciliation. Gess takes it similarly, though he thinks, on the whole, that a gradual process is referred to. Findlay's modification of this in favour of a reference to the Ascension (for which he compares Ephesians 1:20-23) must be rejected on the grounds mentioned above. The decree of the Father may be supra-temporal, as Haupt thinks, the aorist being used as in Romans 8:29, though it is more obvious to take it as referring to the time when He was sent. Two other interpretations of τὸ πλ. may be mentioned. Theodoret and other Fathers, followed by some moderns, have explained it to mean the Church. But the indwelling of the πλ. prepares the way for the reconciliation, in consequence of which the Church first becomes possible. Nor could πλ. by itself mean this; in Ephesians 1:22 the reference is supplied by the context. More possible is the view that it means the universe = τὰ πάντα, Colossians 1:16 (Hofm., Cremer, Godet, who compares “the earth is the Lord's and the fulness of it”). In that case the genitive supplied would be τῶν πάντων from Colossians 1:20. But if the reference in this be to the summing up of all things in Christ (Ephesians 1:10), it is excluded by the fact that the indwelling of the fulness is contemporaneous with the incarnate state. A more plausible interpretation would be to regard τὰ πάντα as dwelling in Christ before His death, and by sharing that death, attaining reconciliation with God. This would be an extension of the Pauline thought that all men died when Christ died (2 Corinthians 5:14). But it would be an extension precisely corresponding to that of the scope of redemption in Colossians 1:20, for which, indeed, it would admirably prepare the way, the universe dwelling in the Son that His death might be universal in its effects. That the Son is not only Head of the race, but Head also of the universe, is a familiar thought in these Epistles, and as His acts are valid for the one so also for the other. Nothing more is implied for the relation of the universe to Christ than of the race, and if the main stress be thrown on angels and men, there is nothing incongruous in the idea. Whether Paul would have used it in this sense without fuller explanation is uncertain; but in any case a genitive has to be supplied. A further question must be briefly referred to, that of the origin of the term. Several scholars think it was already in use as a technical term of the false teachers at the time when the letter was written. This is possible, and in its favour is its absolute use here; but, if so, it is strange that Paul should use it with such different applications. It is more probable that its origin is due to him. κατοικῆσαι. The word expresses permanent abode as opposed to a temporary sojourn. Bengel says aptly “Haec inhabitatio est fundamentum reconciliationis”.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament