PAUL'S DEEP CONCERN FOR THE COLOSSIANS AND OTHER CHRISTIANS UNKNOWN TO
HIM, THAT THEY MAY BE UNITED IN LOVE, AND ATTAIN FULL KNOWLEDGE OF
CHRIST, IN WHOM RESIDE ALL THE TREASURES OF WISDOM AND KNOWLEDGE.
θέλω γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι : for the formula _cf._ 1
Corinthians 11:3, and for a similar formula Phil... [ Continue Reading ]
παρακληθῶσιν. It is disputed what meaning should be
attached to this. Meyer, Ellicott and others translate “may be
comforted”. This seems to be the more usual sense in Paul, and is
supported by the addition “knit together in love,” which favours
an emotional reference. It is more probable, however,... [ Continue Reading ]
ἐν ᾧ may refer to μυστηρίου (Beng., Mey., Alf., Ol.,
Sod., Haupt, Abb.) or to Χριστοῦ (Ell., Hofm., Lightf.,
Holtzmann, Findl., Moule). The former is defended on the ground that
ἀπόκρ. corresponds to μυστ. It is also urged that μυστ.
is the leading idea. On the other hand, if Christ is rightly
ident... [ Continue Reading ]
τοῦτο λέγω. Haupt thinks the reference is only to Colossians
2:3, but this verse looks back as far as 2 b, and Colossians 2:5 to
Colossians 2:1. Generally the reference of τοῦτο is thought to
be Colossians 2:1-3, though Soden thinks it is to Colossians 1:24 to
Colossians 2:3. παραλογίζηται means to... [ Continue Reading ]
PAUL URGES HIS READERS NOT TO BE BEGUILED BY PLAUSIBLE WORDS, BUT TO
HOLD CHRIST FAST AS THE PRINCIPLE OF MORAL CONDUCT. THEY MUST LET NO
ONE TAKE THEM CAPTIVE BY DECEITFUL PHILOSOPHY AND HUMAN TRADITION,
WITH THE ELEMENTS OF THE WORLD AND NOT CHRIST FOR ITS CONTENT. IN HIM
ALONE DWELLS THE WHOLE FU... [ Continue Reading ]
γὰρ is difficult. Meyer thinks that the fact of his spiritual
presence is mentioned, in contrast to his bodily absence, as a reason
why they should not let themselves be deceived. Ellicott (after
Chrysostom) thinks that he is explaining why he can advise them, it is
because he thus knows their need.... [ Continue Reading ]
ὧς οὖν παρελάβετε. Oltramare translates “since,”
and interprets, “since ye have received Christ … it is in Him you
must walk”. But probably the usual interpretation “as” is right,
meaning the form in which they had received (= καθὼς
ἐμάθετε, Colossians 1:7). The sense is, in that case, live in
accor... [ Continue Reading ]
ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι :
“rooted and built up”. The metaphor changes from περιπατ.,
and again from ἐρριζ., though Lightfoot points out that the term
“to root” is not infrequently applied to buildings. More important
is the change in tense, the perfect participle expressing an abiding
resul... [ Continue Reading ]
Paul once more (previously in Colossians 2:4) begins to attack the
false teachers, but turns aside in Colossians 2:9 from the direct
attack to lay the basis for the decisive attack in Colossians 2:16-23.
τις. It is not clear that we can infer from the singular that only
one false teacher had appeare... [ Continue Reading ]
ὅτι is connected by Bleek and Meyer with οὐ κατὰ χ., but
it is much more probable that it should be connected with the whole
warning introduced by βλέπετε. The false teachers represented
the fulness of the Godhead as distributed among the angels, and thus
led their victims captive. Paul's warning ag... [ Continue Reading ]
καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι. This
still depends on ὅτι. ἐστὲ is obviously not an imperative.
We should, perhaps, reject the view of Ellicott and Lightfoot that
there are two predicates. The thoughts thus obtained that they are in
Him, and that they are made full, are true in themselves. But, as
Ab... [ Continue Reading ]
The reference to circumcision seems to come in abruptly. But probably
it stands in close connexion with what has gone before. For the return
to the principalities and powers in Colossians 2:15 shows that Paul is
not passing here to a new section of his subject. Judaism, of which
circumcision was the... [ Continue Reading ]
συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ. This
refers to the personal experience of the Christian. The rite of
baptism, in which the person baptised was first buried beneath the
water and then raised from it, typified to Paul the burial and
resurrection of the believer with Christ. Burial seems to imply a
pr... [ Continue Reading ]
Partially parallel to Ephesians 2:1; Ephesians 2:5. καὶ ὑμᾶς
: “and you”. Frequently this is taken to mean “you also,”
_i.e._, you Gentiles. But since Paul has been using the second person
before, he can hardly be introducing a contrast. We should therefore
take καὶ as simply copulative. It means “y... [ Continue Reading ]
Partially parallel to Ephesians 2:15. Apparently Paul now passes to
the historic fact which supplied the ground for the forgiveness.
χαρισ. therefore refers to the subjective appropriation of the
objective blotting out of the bond in the death of Christ.
ἐξαλείψας : “having blotted out,” _i.e._, hav... [ Continue Reading ]
In this difficult verse the meaning of almost every word is disputed.
It is therefore imperative to control the exegesis by strict regard to
the context. The main question relates to the character of the
principalities and powers. Subordinate questions are raised as to the
subject of the sentence an... [ Continue Reading ]
The connexion with the preceding argument is this: Since the bond
written in ordinances has been abolished, and the angelic powers
spoiled and led in triumph, allow no one to criticise your action on
the ground that it is not in harmony with the precepts of the Law, or
cuts you off from communion wi... [ Continue Reading ]
SINCE THE LAW HAS BEEN CANCELLED AND THE ANGELS DESPOILED, RITUAL OR
ASCETIC ORDINANCES HAVE NO LONGER ANY MEANING FOR THOSE WHO IN CHRIST
POSSESS THE SUBSTANCE, OF WHICH THESE ARE BUT THE SHADOW. THEY MUST
NOT BE INTIMIDATED BY ANGEL WORSHIPPERS, WHO ARE PUFFED UP BY FLESHLY
CONCEIT, AND ONLY LOOSE... [ Continue Reading ]
This verse contains a hint of the fundamental argument of the Epistle
to the Hebrews (_cf._ esp. Hebrews 8:5; Hebrews 10:1). ὅ ἐστιν
σκιὰ τῶν μελλόντων. Whether ὅ or ἅ be read, the
reference is to the whole of the ceremonial ordinances just mentioned.
σκιὰ is “shadow,” not “sketch” (as Calvin and ot... [ Continue Reading ]
This verse gives us our only definite information, apart from which it
would have been a highly probable inference, that the false teachers
practised angel-worship. ὑμᾶς καταβραβευέτω. This
is commonly translated “rob you of your prize”. The judge at the
games was called βραβεύς or βραβευτής, and th... [ Continue Reading ]
Largely parallel to Ephesians 4:15-16. Paul proceeds to point out that
so far from securing spiritual growth of a higher order, the false
teaching, by loosening the hold on Christ, prevented any growth at
all, since it obstructed or severed the very channel of spiritual
life. καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλ... [ Continue Reading ]
The Apostle, recalling them to the time of their conversion, points
out how inconsistent with a death to the elemental spirits any
submission to ordinances belonging to their sphere would be. The death
of the believer with Christ is a death to his old relations, to sin,
law, guilt, the world. It is... [ Continue Reading ]
The precepts here quoted are those of the false teachers, and are, of
course, quoted to be condemned, though their meaning is frequently
misunderstood. It is not said what things are thus prohibited, but the
context supports the reference to meats and drinks, and is confirmed
by μηδὲ γεύσῃ. There is... [ Continue Reading ]
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ
ἀποχρήσει. Augustine and Calvin took ἅ as meaning the
ordinances referred to in Colossians 2:20, and explained the words as
Paul's refutation, “all which ordinances lead in their use to
spiritual destruction”. But ἀποχ. means much more than use, it
means abuse or using up... [ Continue Reading ]
ἅτινα : _i.e._, which commandments and teachings. λόγον
σοφίας. This may be taken in the sense of “a word of
wisdom,” but with no inner truth. Others translate “appearance of
wisdom” (Beng., De W. and others). But this seems not to be a
meaning of λόγ. Klöpper's translation, “reason” or
“ground,” yi... [ Continue Reading ]