ὅτι διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα : for through Him we both have our access in one Spirit unto the Father. Some take ὅτι as = that, the mention of the common access being taken as the contents of the εὐηγγελίσατο. But the subject of the preaching has already been given, viz., εἰρήνη. Hence ὅτι = for, and the verse is a confirmation of the previous statement in the form of an appeal to the experience of those addressed. The fact that we, both of us, are now brought to God through Him is a witness to the truth of what I have just said, viz., that Christ came and preached peace to both. The privilege referred to is a present and continuing privilege (ἔχομεν, not ἐσχήκαμεν as in Romans 5:2) one to which effect is being given now, viz., τὴν προσαγωγήν, “the introduction,” or “ our introduction”. This noun denotes, properly speaking, the act of bringing to one, and then the approach or access (Herod., ii., 58; Xen., Cyr., vii., 5, 45). It is urged by some (Mey., Ell., etc.) that both here and in Romans 5:2 it has the primary trans. sense, and denotes the privilege of being brought to God or introduced to Him. Christ would thus be presented in the character of “Bringer,” perhaps with some allusion to the office of the προσαγωγεύς through whom in Oriental courts one was brought into the royal presence. But the difference in idea between access (πρόσοδος) and “admission” (Ell.) or “bringing” (προσαγωγή) is slight, and there seems sufficient justification for the intrans. sense. The ἐν ἑνὶ πνεύματι, which is strangely taken by some (Anselm, Rosenm.) as = ὁμοθυμαδόν, “with one mind,” obviously refers to the Holy Ghost. That is made clear both by the mention of the coming and preaching in the Spirit, and by the reference both to Christ and to the Father. The ἐν is not = by, but in, with reference to the element in which alone we have the access. As that right is ours only through Christ (διʼ αὐτοῦ), so it is made ours in actual experience only in the Spirit, and Jew and Gentile have it alike because it is one and the same Spirit that works in both. So both have continuous access to God from whom once they were far removed, to Him, too, in the benign character of the Father (τὸν πατέρα) whom they can approach without fear.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament