πρὸς τ. ἀλήθειαν. Our versions render πρός, according to, like κατά : and so impugn these men for want of uprightness in their conduct rather than for inconsistency of doctrine. But the censure of the Apostle is really directed to the falsehood of their teaching. They were not dealing straightforwardly with the truth in casting the slur of uncleanness on those whom God had cleansed in Christ. ἀναγκάζεις. Peter was by his example really putting a severe pressure on Gentile converts to adopt a Jewish rule of life, though perhaps unintentionally. ὑπάρχων. This participle notes the bearing of antecedents on present action. Peter being a Jew might have been expected to act otherwise.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament