The substantive ζῆλος (probably derived from ζέειν, burn) denotes some kind of passionate desire. Whether it was of good or evil tendency depended on the nature of its object and the spirit in which it was pursued: for the same term was used to designate zeal for God or for some noble object, personal passion, or an exclusive spirit of selfish jealousy. The verb ζηλοῦν partakes of the same neutral quality. Its figurative meaning is here borrowed from the efforts of a lover to win favour. The Pharisaic party affected (i.e., courted) the Galatians in a selfish spirit, being minded to shut them out of their rightful inheritance in Christ, that they might reduce them to dependence on their own Law. Paul also courted them, not for his own glory, but that he might join them to Christ, and he was glad that they should be courted at all times, even by others in his absence, if it was done in a right spirit. They affect you (he writes, i.e., court you) not honourably, but are minded to shut you out that you may affect them. But it is good for you to be affected at all times and not only when I am present with you. ζηλοῦτε. As there are no other instances of ἵνα being followed by an indicative present in Pauline language, it is probable that this and φυσιοῦσθε in 1 Corinthians 4:6 are really forms of the subjunctive, though ζηλῶτε is the contracted form in general use.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament