As in the parallel passage in chap. 6, the writer at Hebrews 10:9 suddenly turns from the presentation of the terrifying aspect of apostasy to make appeal to more generous motives, so here he now encourages them to perseverance by reminding them of their praiseworthy past. As Vaughan remarks, the thought is that of Galatians 3:3. ἀναμιμνήσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας.… “But recall the former days, in which after being enlightened ye endured much wrestling with sufferings”. ἀναμιμ, “remind yourselves,” as in 2 Corinthians 7:15. See Wetstein's examples, where the genitive not the accusative follows the verb, and M. Aurelius, Hebrews 10:31. τὰς πρότερον ἡμ. [as in Thucyd., vi. 9 ἐν τῷ πρότερον χρόνῳ.] days separated from the present by some considerable interval, as is implied in Hebrews 5:12. They are further described as ἐν αἷς φωτισθέντες as in Hebrews 6:4; equivalent to “receiving the knowledge of the truth,” Hebrews 10:26. It was the new light in Christ, shed upon their relation to God and on their prospects, which enabled them to endure much wrestling or conflict with sufferings. ἄθλησις in the next generation came to mean “martyrdom,” as in Mart. of S. Ignatius, chap. 4. [For the genitive cf. “certamina divitiarum,” Hor. Epp., i. 5 8.] What these sufferings were is described in two clauses, they were partly in their own persons, partly in their sympathy and voluntary sharing in the suffering of others, τοῦτο μὲν … θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ … For the distributive formula, “partly,” … “partly,” see abundant examples from the classics in Wetstein. See also Plutarch's Them., Hebrews 10:4. It may be rendered “as well by,” “as by”. θεατριζόμενοι, “made a spectacle,” [ὥσπερ ἐπὶ θεάτρου παραδειγματιζόμενοι, Theophyl., cf. 1 Corinthians 4:9], literally true of the Christians who were expose to wild beasts in the amphitheatre. See Renan's L'Antéchrist, pp. 162 ff., “A la barbarie des supplices on ajouta la dérision”. But here it was not by lions and leopards and wild bulls they were attacked, but ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν, “reproaches and distresses,” “opprobriis et tribulationibus” (Vulg.). ὀνειδισμός is frequent in LXX, and several times in the phrase λόγοι ὀνειδ. In this Epistle it occurs again in Hebrews 11:26 and Hebrews 13:13, and cf. 1 Peter 4:14. Some who have not directly suffered persecution in these forms suffered by sympathy and by identifying themselves with those who were experiencing such usage, τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων. Cf. Philippians 4:14. Farrar renders well, “who lived in this condition of things”. In what sense they became κοινωνοί is immediately explained; they sympathised with those who were imprisoned and welcomed the violent seizure of their possessions. καὶ γὰρ, as always, must here be rendered “For indeed,” “for in point of fact,” proving by more definite instances that they had become partakers with the persecuted. They had felt for the imprisoned, as was possibly alluded to in Hebrews 6:10, and as they are in Hebrews 13:3 exhorted still to do. Cf. Matthew 25:36, which probably formed a large factor in the production of that care for the persecuted which characterised the early Church. They had also suffered the loss of their goods. ἁρπαγὴν, the violent and unjust seizure, as in Matthew 23:25; Luke 11:39. ἁρπαγὴ ὑπαρχόντων occurs in Lucian and Artemidorus. See Stephanus. That which enables them to take joyfully the loss of their possessions is their consciousness that they have a possession which is better and which cannot be taken away. γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς [for ὑμᾶς αὐτοὺς]. If the true reading is ἑαυτοῖς then the meaning is easy “knowing that you have for yourselves”. If we read ἑαυτοὺς, this may mean, as Davidson, Westcott and others suppose, “knowing that you have yourselves a better possession”. But this seems not very congruous with the writer's usual style. It is more likely that the writer uses the emphatic “you yourselves” in contrast to those who had robbed them and now possessed their goods. So von Soden. Or it may mean “ye yourselves” in contrast to the possession itself of which they have been deprived, ye yourselves however stripped of all earthly goods.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament