πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ.… The Levitical sacrifices had their congruous effect, the sacrifice of Christ must also have its appropriate result. The blood offered was not of bulls and goats but of “the Christ;” it was not with another's blood (vicarious, Hebrews 9:25) but with His own He entered God's presence. His was not a bodily sacrifice but διὰ πνεύματος αἰωνίου. ὃς δς διὰ πνεύματος αἰωνίου … Θεῷ. This clause is inserted to justify the efficacy of the blood of Christ in cleansing the conscience. It had virtue to cleanse the conscience because it was the blood of one “who through eternal spirit offered Himself blameless to God”. How are we to understand διὰ πν. αἰωνίου ? Riehm considers it a parellel expression to that of Hebrews 7:16, κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου, and that it is here used to bring out the idea that Christ having an eternal spirit was thereby able to perform the whole work of atonement, not merely dying on the cross but passing through that death to present Himself before God. So too Davidson, Weiss and others. This involves that προσήνεγκεν refers not to the cross but to the appearance before God, subsequently to the death. And it does not account for the absence of the article. It seems more relevant to the passage and more consistent with the purpose of the clause (to show the ground of the efficacy of the blood of Christ) to understand the words as expressing the spiritual nature of the sacrifice which gave it eternal validity. It had superior efficacy to the blood of bulls and goats because it was not of the flesh merely, but was expressive of the spirit. It is the spirit prompting the sacrifice and giving it efficacy, which the writer seeks to indicate. Over against the “ordinances of the flesh” which made the slaughter of animals compulsory and a mere matter of letting material blood, he sets this wholly different sacrifice which was prompted and inspired by spirit and belonged wholly to the sphere of spiritual and eternal things. [Spiritus opponitur conditioni animantum ratione carentium (Hebrews 9:13, Bengel); “bezeichnet das Lebensprinzip, in dessen Kraft, von dem beseelt und angetrieben Christus sich opferte” (Kübel)]. It was the spirit underlying and expressed in the sacrifice which gave it all its potency. Spirit is eternal and can alone be efficacious in eternal things. ἑαυτὸν. The Levitical High Priest, as stated in Hebrews 9:25, entered the holy place ἐν ἅματι ἀλλοτρίῳ, but Christ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος. Also goats and calves were of no great value, but what Christ offered was of infinite value. Two points are brought out by ἑαυτόν. (1) He offered not a vicarious victim; but, as Priest, offered the only true sacrifice, Himself. Therefore His blood had cleansing efficacy. (2) He offered not a cheap animal, but the most precious of sacrifices. προσήνεγκεν, i.e., on the cross; for the clause is an explanation of the value of the blood. Cf. Hebrews 9:28. ἄμωμον without blemish, perfect, as required in the Levitical sacrifices, but now with an ethical significance, and therefore possessing an ethical validity. This explains how the blood of Christ should not merely furnish ceremonial cleanness but καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, a characterisation of sins suggested by the context. Works that defile; as the touching of a dead body defiled the worshipper. Works from which a man must be cleansed before he can enter God's presence. A pause might be made before ἔργων, from dead (not bodies but) works. [καθαρίζω, Hellenistic; see Anz. Subsidia, 374. In class. καθαίρω is used, as in Herod. i, 44, τὸν αὐτὸς φόνου ἐκάθῃρε, and Æsch. Choeph. 72.] This cleansing is preparatory to the worship of the living God εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι. The living God, who is all life, can suffer no taint of death in His worshippers. Death moral and physical cannot exist in His presence. λατρεύειν, “ad serviendum, in perpetuum, modo beatissimo et vere sacerdotali” (Bengel).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament