καὶ καθʼ ὅσον … “And inasmuch as it is reserved for men once to die and, after this, judgment, so, also, Christ, etc.” To confirm his statement that Christ's sacrifice was “once for all,” he appeals to the normal conditions of human death. To men generally, τοῖς ἀνθρώποις, it is appointed once to die, men are not permitted to return to earth to compensate for neglect or failure, but immediately succeeding upon death, if not in time, yet in consequence, follows judgment. The results of life are entered upon. So Christ died but once and the results will be apparent in His appearing the second time without sin unto salvation. ἀπόκειται “is reserved” as in Longinus' De Subl. ix. 7, ἡμῖν δυσδαιμονοῦσιν ἀπόκειται λιμὴν κακῶν ὁ θάνατος, cf. iii. 5; also Dion. Hal. Hebrews 9:8, ὅσα τοῖς κακούργοις ἀπόκειται παθεῖς, and especially 2 Timothy 4:8. What is destined for all men is not simply death, but ἅπαξ ἀποθ. once to die. Cf. the fragment of Sophocles θανεῖν γὰρ οὐκ ἔξεστι τοῖς αὐτοῖσι δίς. μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις “after this,” but how long, the author does not say. “Man dies once, and the next thing before him is judgment. So Christ died once and the next thing before Him is the Advent” (Vaughan).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament