ὁ μισθωτὸς δὲ [δὲ is omitted by recent editors] … πρόβατα. In contrast to the good shepherd stands now not the robber but a man in some respects better, a hireling or hired hand (Mark 1:20), not a shepherd whose instincts would prompt him to defend the sheep, and not the owner to whom the sheep belong. So long as there is no danger he does his duty by the sheep for the sake of his wages, but when he sees the wolf coming he abandons the sheep and flees. “The wolf” includes all that threatens the sheep. In Xen., “ Mem., ii. 7, 14, the dog says to the sheep: ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ καὶ ὑμᾶς αὐτὰς σώξων, ὥστε μήτε ὑπʼ ἀνθρώπων κλέπτεσθαι, μήτε ὑπὸ λύκων ἁρπάξεσθαι. καὶ ὁ λύκος … σκορπίξει, “and the wolf carries them off and scatters them”; cf. Matthew 9:36; a general description careless of detail. Bengel says “lacerat quas potest, ceteras dispergit”.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament