In detail, new convictions περὶ ἁμαρτίας are to be wrought, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ. Each of the three clauses introduced by ὅτι is in apposition with the foregoing substantive, and is explanatory of the ground of the conviction, “Concerning sin, because they do not believe on me”. Unbelief will be apprehended to be sin. The world sins “because” it does not believe in Christ, i.e., the world sins inasmuch as it is unbelieving, cf. John 3:18-19; John 3:36; John 15:22. περὶ δικαιοσύνης δὲ … “And concerning righteousness, because I go to my Father and ye see me no longer.” The world will see in the exaltation of Christ proof of His righteousness [δικαίου γὰρ γνώρισμα τὸ πορεύεσθαι πρὸς τὸν θεὸν καὶ συνεῖναι αὐτῷ, Euthymius] and will accordingly cherish new convictions regarding righteousness. The clause καὶ οὐκ ἔτι θεωρεῖτέ με is added to exhibit more clearly that it was a spiritual and heavenly life He entered upon in going to the Father; and possibly to remind them that the invisibility which they lamented was the evidence of His victory.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament