τρέχει οὖν … αὐτόν. She therefore runs, disregarding unseemliness, and comes to those who would be most interested, and without preface, breathless and anxious, exclaims: ἦραν … “they have removed the Lord from the tomb, and we know not where they have laid Him”. Evidently she had no idea that a resurrection had taken place. The plural οἴδαμεν may naturally be accepted as confirming Mark's account that she was not alone.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament