The result is ὁ ἑώρακε … μαρτυρεῖ. Seeing and hearing are equivalent to having direct knowledge. The man who is of earth may be trusted when he speaks of earth: he who is from heaven testifies to that of which he has had experimental knowledge (cf. John 3:13), and might therefore expect to be listened to, but τὴν μαρτυρίαν αὐτοῦ οὐδεὶς λαμβάνει. The καὶ which connects the clauses implies the meaning “and yet”. This statement could not have been made when crowds were thronging to Jesus' baptism. They are the reflection of the evangelist, who sees how sporadically the testimony of Christ has been received. Yet it has not been universally rejected: ὁ λαβὼν … ἀληθής ἐστιν. He who received His testimony sealed that God is true. σφραγ. means to stamp with approval, to endorse, to give confirmation. Wetstein quotes from Aristides, Platonic., i., p. 18: Αἰσχίνης μαρτυρεῖ Πλάτωνι … καὶ τὴν τοῦδε μαρτυρίαν ὥσπερ ἐπισφραγίζεται. But he who believes Christ not only confirms or approves Christ's truthfulness, but God's. ὃν γὰρ ἀπέστειλεν … λαλεῖ. For Christ is God's ambassador and speaks God's words. This is a thought which pervades this Gospel, see John 8:26; John 8:28; John 15:5, etc. “He that sent me,” or “the Father that sent me,” is a phrase occurring over twenty times in the Gospel and is characteristic of the aspect of Christ presented in it, as revealing the Father.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament