Here John inserts a clause corrective of one impression which this statement would make: καίτοιγε … αὐτοῦ. καίτοιγε is slightly stronger than “although,” rather “although indeed”. Hoogeveen (De Particulis, p. 322) renders “quanquam re vera”; see also Paley, Greek Particles, pp. 67 8. τοι is the old form of τῷ, “hereby,” “truly,” “in fact”. The clause is inserted to remind us, as Bengel says, that “baptizare actio ministralis (cf. Paul's refusal to baptise). Johannes minister suâ manu baptizavit, discipuli ejus, ut videtur, neminem; at Christus baptizat spiritu sancto.” So too Nonnus, who says that the king did not baptise with water. “By leaving the baptism of water to the apostles, He rendered the rite independent of His personal presence, and so provided for the maintenance of it in His Church after His departure,” Godet.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament