οὐδὲ ἐροῦσι, nor will they say; there will be nothing to give occasion for saying: non erit quod dicatur, Grotius. ὧδε, ἐκεῖ, here, there, implying a visible object that can be located. ἐντὸς ὑμῶν, within you, in your spirit. This rendering best corresponds with the non-visibility of the kingdom. The thought would be a very appropriate one in discourse to disciples. Not so in discourse to Pharisees. To them it would be most natural to say “ among you” = look around and see my works: devils cast out (Luke 11:20), and learn that the kingdom is already here (ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς). Kindred to this rendering is that of Tertullian (c. Marcionem, L. iv., 35): in your power, accessible to you: in manu, in potestate vestra. The idea “among you” would be more clearly expressed by ἤδη ἐν μέσῳ ὑμῶν. Cf. John 1:6. μέσος ὑ. στήκει, etc., one stands among you whom ye know not cited by Euthy. to illustrate the meaning of our passage. Field (Ot. Nor.) contends that there is no clear instance of ἐντὸς in the sense of “among,” and cites as an example of its use in the sense of “within” Psalms 103:1, πάντα τὰ ἐντός μου.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament