The little ones brought to Jesus (Matthew 19:13-15; Mark 10:13-16). τὰ βρέφη : for παιδία in parallels = infants, sucklings, often in Lk.'s writings; the καὶ preceding naturally means “even,” suggesting the notion of great popularity or great crowding, and perhaps hinting an apology for the Twelve. The article before βρέφη means the in fants of those who brought them = their infants.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament