ἀλλὰ νῦν, but now, suggesting an emphatic contrast between past and present, or near future. ἀράτω, lift it: if he has a purse let him carry it, it will be needed, either to buy a sword or, more generally, to provide for himself; he is going now not on a peaceful mission in connection with which he may expect friendly reception and hospitality, but on a campaign in an enemy's country. ὁ μὴ ἔχων, he who has not; either purse and scrip, or, with reference to what follows, he who hath not already such a thing as a sword let him by all means get one. πωλησάτω τὸ ἱμάτιον, let him sell his upper garment, however indispensable for clothing by day and by night. A sword the one thing needful. This is a realistic speech true to the manner of Jesus and, what is rare in Lk., given without toning down, a genuine logion without doubt.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament