The commandments of the second table enumerated are expressed by subjunctives with μὴ, instead of future indicatives with οὐ. While Mt. has the supernumerary, “love thy neighbour,” Mk. has μὴ ἀποστερήαῃς, which probably has in view the humane law in Deuteronomy 24:14-15, against oppressing or withholding wages from a hired servant; a more specific form of the precept: love thy neighbour as thyself, and a most apposite reminder of duty as addressed to a wealthy man, doubtless an extensive employer of labour. It should be rung in the ears of all would-be Christians, in similar social position, in our time: defraud not, underpay not.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament