ἀπέλυεν, imperfect = Mt.'s εἰώθει ἀπολύειν, pointing to a practice of the governor at passover season; on which vide on Mt. ὅνπερ ᾐτοῦντο, “whomsoever they desired,” A. V [150] The R. V [151] adopts the reading preferred by W.H [152], ὃν παρῃτοῦντο, and translates “whom they asked of him”. It is difficult to decide between the two readings, as the περ might easily be changed into παρ, and vice versâ. In favour of the T.R. is the fact that παρῃτοῦντο ordinarily in N. T., as in the classics, means to refuse, and also that ὅνπερ very strongly emphasises the finality of the popular choice they might ask the release of any one, no matter whom such is the force of περ; it would be granted. On these grounds Field (Otium Nor.) decides for the T. R.

[150] Authorised Version.

[151] Revised Version.

[152] Westcott and Hort.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament