μὴ οὖν φοβηθῆτε : “fear not,” and again “fear not” in Matthew 10:28, and yet again, 31, says Jesus, knowing well what temptation there would be to fear. οὖν connects with Matthew 10:24-25; fear not the inevitable for all connected with me, as you are, take it calmly. γάρ supplies a reason for fearlessness arising out of their vocation. It is involved in the apostolic calling that those who exercise it should attract public attention. Therefore, fear not what cannot be avoided if you would be of any use. Fear suits not an apostle any more than a soldier or a sailor, who both take coolly the risks of their calling. κεκαλυμμένον, ἀποκαλυφθήσεται; κρυπτὸν, γνωσθήσεται : the two pairs of words embody a contrast between Master and disciples as to relative publicity. As movements develop they come more under the public eye. Christ's teaching and conduct were not wholly covered and hidden. There was enough publicity to ensure ample criticism and hostility. But, relatively, His ministry was obscure compared to that of the apostles in after years to which the address looks forward. Therefore, more not less, tribulation to be looked for. The futures ἀποκαλ. γνωσ. with the relative virtually express intention; cf. Mark 4:22, where ἵνα occurs; the hidden is hidden in order to be revealed. That is the law of the case to which apostles must reconcile themselves.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament