τότε λέγει. He heals by a word: sine contactu sola voce, quod ne speciem quidem violati Sabbati habere poterat (Grotius). Ἔκτεινόν σου τ. χ. Brief authoritative word, possessing both physical and moral power, conveying life to the withered member, and inspiring awe in spectators. καὶ ἐξέτ. καὶ ἀπεκατ. The double καὶ signifies the quick result (“celeritatem miraculi,” Elsner). Grotius takes the second verb as a participle rendering: he stretched out his restored hand, assuming that not till restored could the hand be stretched out. The healing and the outstretching may be conceived of as contemporaneous. ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη : the evangelist adds this to ἀπεκατ. to indicate the completeness. We should have expected this addition rather from Luke, who ever aims at making prominent the greatness of the miracle, as well as its benevolence.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament