θλίψιν, from θλίβω, originally pressure (στένωσις, Hesychius), in N. T. tropical, pressure from the evils of life, affliction. Again in Matthew 24:29, in reference to the Jewish people. The apostles also are to have their thlipsis. ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, they will kill you. Luke 21:16 has “some of you” (ἐξ ὑμῶν). Some qualification of the blunt statement is needed; such as: they will be in the mood to kill you (cf. John 16:2). τῶν ἐθνῶν : not in Mark, universalising the statement = hated by all the nations, not Jews only.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament