ὥστε. It seems better to regard this as drawing the conclusion from Philippians 3:17-21 than to refer it to the whole of the discussion in chap. 3. στέφ. μ. Cf. the combination in 1 Thessalonians 2:19, τίς γὰρ ἡμῶν ἐλπὶς ἢ χαρὰ ἢ στέφανος καυχήσεως; the meaning is best seen from chap. Philippians 2:16. He is thinking of the “day of Christ”. His loyal Christian converts will then be his garland of victory, the clear proof that he has not run in vain. Cf. 1 Corinthians 9:24-25, Sir 6:31. στεφανόω often means “to reward,” see Dsm [13]., BS [14]., p. 261. οὕτω. That is, according to the type which has been described in chap. Philippians 3:17 ff. στήκετε is a word of late coinage, belonging to the colloquial language, and leaving as its survival the modern Greek στέκω. Often found in N.T.

[13] Deissmann (BS. = Bibelstudien, NBS. = Neue Bibelstudien).

[14] . Bibelstudien

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament