λέγω οὖν : the οὖν intimates that it is with the conclusion reached in chap. 10 before his mind that Paul puts the following question: the unbelief of Israel naturally suggested it. μὴ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ; For the words, cf. Psalms 94:14 (93 LXX), 1 Samuel 12:22. In both places the promise is given οὐκ ἀπώσεται ὁ Κ. τ. λ. αὐτοῦ, and the familiar words give the effect of asking, Has God broken His express and repeated promise? μὴ suggests the negative answer, which is expressed more passionately in μὴ γένοιτο. Cf. Romans 3:6; Romans 9:14. Israel may be faithless to Him, but He abides faithful. καὶ γὰρ ἐγὼ Ἰσραηλίτης εἰμί : This is often read as if it were an argument in favour of the negative answer; as if Paul meant, God has not cast off His people, I myself am a living proof to the contrary. But this is hardly conciliatory, to say the least; and it is better to take the words as explaining why Paul puts the question with μή (suggesting the negative answer), and why he then gives the denial with such vehemence. “I, too, am an Israelite, to whom the very idea of God's rejection of His people is an impious and incredible idea, to be repelled with horror.” ἐκ σπέρ. Ἀβραάμ : no proselyte. φυλῆς Βενιαμείν : the one tribe which with Judah mainly represented the post-exilic theocratic people.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament