The fourteenth chapter has a certain completeness in itself, and we
can understand that if the Epistle to the Romans was sent as a
circular letter to different churches, some copies of it might have
ended with Romans 14:23 : to which the doxology, Romans 16:25-27,
might be loosely appended, as it is... [ Continue Reading ]
ὀφείλομεν δὲ : what constitutes the obligation is seen in
chap. 14. It arises out of our relation to others in Christ. Looking
at them in the light of what He has done for them as well as for us,
and in the light of our responsibility to the Judge of all, we cannot
question that this is our duty, ἡμ... [ Continue Reading ]
τῷ πλησίον ἀρεσκέτω : this rule is qualified by
εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν. Without
such qualification it is “men-pleasing” (Galatians 1:10) and
inconsistent with fidelity to Christ. _Cf._ 1 Corinthians 10:33, where
Paul presents himself as an example of the conduct he here commends.
For εἰς and π... [ Continue Reading ]
καὶ γὰρ ὁ Χριστὸς κ. τ. λ. The duty of not
pleasing ourselves is enforced by the example of Christ: He did not
please Himself either. If this required proof, we might have expected
Paul to prove it by adducing some incident in Christ's life; but this
is not what he does. He appeals to a psalm, which... [ Continue Reading ]
Here Paul justifies his use of the O.T. ὅσα γὰρ
προεγράφη = the whole O.T. εἰς τὴν ἡμετέραν
διδασκαλίαν ἐγράφη : was written to teach us, and
therefore has abiding value. 2 Timothy 3:16. ἵνα introduces God's
purpose, which is wider than the immediate purpose of the Apostle.
Paul meant to speak only... [ Continue Reading ]
Paul returns to his point in a prayer: the God of the patience and
comfort just spoken of grant unto you, etc. τὸ αὐτὸ
φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν
Ἰησοῦν : _cf._ Romans 12:16, where, however, τὸ αὐτὸ
φρονεῖν with εἰς ἀλλήλους is not quite the same.
Paul wishes here that the minds of his readers... [ Continue Reading ]
ἵνα introduces the ultimate aim of this unanimity.
ὁμοθυμαδόν here only in Paul, but eleven times in Acts.
ἐν ἑνὶ στόματι : in Greek writers usually ἐξ
ἑνὸς στόματος. τὸν θεὸν καὶ πατέρα
τοῦ Κ. ἡμῶν Ἰ. Χ. The A.V. renders, “God, even the
Father of our Lord Jesus Christ,” making τοῦ Κυρίου depend
on... [ Continue Reading ]
διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους : διὸ =
that such praise may be possible. For προσλαμβ. see Romans
14:1-3. καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο
ὑμᾶς. ὑμᾶς covers both parties in the Church, however they
are to be distinguished; if Christ received both, they are bound to
receive each other. The last words, εἰ... [ Continue Reading ]
λέγω γὰρ Χριστὸν διάκονον
γεγενῆσθαι περιτομῆς = what I mean is this Christ
has been made, etc. διάκονον περιτομῆς is usually
understood as “a minister to the Jews, to circumcised people”
(_cf._ Romans 3:30; Romans 4:9), and this seems to me the only
intelligible explanation. In exercising this mini... [ Continue Reading ]
τὰ δὲ ἔθνη ὑπὲρ ἐλέους δοξάσαι τὸν
θεόν : Some expositors make this depend directly on λέγω, as
if Paul had meant: “I say Christ has become a minister of
circumcision, in the interest of the _truth_ of God … and that the
Gentiles have glorified God for His _mercy_,” the only contrast
being that betw... [ Continue Reading ]
καὶ πάλιν λέγει : Deuteronomy 32:43, LXX. The Hebrew is
different.... [ Continue Reading ]
καὶ πάλιν, αἰνεῖτε : Psalms 117:1, LXX only the
order of the words varying.... [ Continue Reading ]
καὶ πάλιν Ἡσαίας λέγει : Isaiah 11:10. Paul again
follows the LXX, only omitting ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ
after ἔσται. The words are meant to describe the Messianic
kingdom and its Davidic head. It is a universal kingdom, and the
nations set their hope in its King, and therefore in the God of
salvation wh... [ Continue Reading ]
Prompted by ἐλπιοῦσιν, the Apostle closes this section, and
the body of the epistle, by calling on “the God of hope” to bless
those to whom it is addressed. For the expression ὁ θεὸς
τῆς ἐλπίδος _cf._ Romans 15:5 : it means the God Who gives
us the hope which we have in Christ. The joy and peace whi... [ Continue Reading ]
πέπεισμαι δέ : the tone in which he has written, especially
in chap. 14, might suggest that he thought them very defective either
in intelligence, or love, or both; but he disclaims any such inference
from his words. ἀδελφοί μου has a friendly emphasis: _cf._
Romans 7:4. καὶ αὐτὸς ἐγὼ _cf._ Romans 7... [ Continue Reading ]
f. τολμηροτέρως … ἀπὸ μέρους : the
description does not apply to the letter as a whole, but only to parts
of it: Gifford refers to Romans 6:12-21; Romans 11:17 ff., Romans
12:3, and especially chap. 14 throughout. ὡς
ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς : here only in N.T. There is
the same courteous tone as in Roma... [ Continue Reading ]
ἔχω οὖν καύχησιν : I have therefore ground of
boasting. In spite of the apologetic tone of Romans 15:14 f. Paul is
not without confidence in writing to the Romans. But there is no
personal assumption in this; for he has it only in Christ Jesus, and
only τὰ πρὸς τὸν θεόν in his relations to God. _Cf.... [ Continue Reading ]
f. All other boasting he declines. οὐ γὰρ τολμήσω τι
λαλεῖν ὧν οὐ κατειργάσατο διʼ ἐμοῦ
ὁ Χ.: in effect this means, I will not presume to speak of anything
except what Christ wrought through me. This is the explanation of
ἔχω οὖν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. The
things which Christ did work through Pau... [ Continue Reading ]
οὕτω δὲ φιλοτιμούμενον (1 Thessalonians 4:11; 2
Corinthians 5:9): making it my ambition, however, thus to preach the
Gospel, etc. This limits πεπληρωκέναι : he had never
sought to preach where Christianity was already established. A point
of honour, but not rivalry, is involved in
φιλοτιμούμενον. ὠν... [ Continue Reading ]
ἀλλὰ καθὼς γέγραπται : Paul's actual procedure
corresponded with, and indeed led to the fulfilment of, a famous O.T.
prophecy. Isaiah 52:11 exactly as in LXX. It is absurd to argue with
Fritzsche that Paul found a prediction of his own personal ministry
(and of the principles on which he discharged... [ Continue Reading ]
διὸ καὶ ἐνεκοπτόμην : the work which detained the
Apostle in the East also hindered him from visiting Rome. For another
ἐγκόπτειν see 1 Thessalonians 2:18. τὰ πολλὰ is
more than πολλάκις in Romans 1:13 : it is distinguished in
Greek writers both from ἐνίοτε (sometimes) and ἀεὶ
(always) and is rightl... [ Continue Reading ]
The Apostle's programme. He is at present on his way to Jerusalem with
the gifts which his Gentile churches have made for the relief of the
poor Christians there. The issue of this visit is dubious, and he begs
their prayers for its success. After it is over, he means to proceed
to Spain, and on the... [ Continue Reading ]
νυνὶ δὲ : but now the sentence thus begun is interrupted by
ἐλπίζω γὰρ and never finished, for the words
ἐλεύσομαι πρὸς ὑμᾶς in T.R. are an interpolation.
μηκέτι τόπον ἔχων : not that every soul was converted,
but that the Apostolic function of laying foundations had been
sufficiently discharged ove... [ Continue Reading ]
ὡς ἂν πορεύωμαι εἰς τὴν Σπανίαν : it is
here the apodosis begins, which being broken in on by ἐλπίζω is
never formally resumed, though the sense is taken up again in Romans
15:28 f. ὡς ἂν is temporal = _simulatque: cf._ 1 Corinthians
11:34; Philippians 2:23 : Buttmann, p. 232. The principle which Pa... [ Continue Reading ]
νυνὶ δὲ is not a resumption of νυνὶ δὲ in Romans 15:23
: there is an entire break in the construction, and Paul begins again,
returning from the Spanish journey, which lies in a remote and
uncertain future, to the present moment. “But at this moment I am on
the way to Jerusalem, ministering to the s... [ Continue Reading ]
εὐδόκησαν γὰρ Μακεδονία καὶ Ἀχαία :
Macedonia and Achaia would include all the Pauline Churches in Europe,
and we know from 1 Corinthians 16:1 that a similar contribution was
being made in Galatia. εὐδόκησαν expresses the formal
_resolution_ of the churches in question, but here as in many places
wi... [ Continue Reading ]
εὐδόκησαν γὰρ : they have resolved, I say. Paul felt
bound to let this resolution affect his own conduct even to the extent
of delaying his journey westward. Indeed he explains in 2 Cor., chaps.
8 and 9, that he expected great spiritual results, in the way of a
better understanding between Jewish an... [ Continue Reading ]
τοῦτο οὖν ἐπιτελέσας : having brought this
business to a close. It is a mistake to find in Paul's use of
ἐπιτελεῖν any reference to the performance of a religious
rite: see 2 Corinthians 8:6; 2 Corinthians 8:2; Galatians 3:3;
Philippians 1:6. σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν
καρπὸν τοῦτον. “This fruit” is,... [ Continue Reading ]
For ἐρχόμενος … ἐλεύσομαι _cf._ 1 Corinthians
2:1. ἐν πληρώματι εὐλογίας Χριστοῦ.
Paul's desire was to impart to the Romans χάρισμά τι
πνευματικόν (Romans 1:2), and he is sure it will be
satisfied to the full. When he comes he will bring blessing from
Christ to which nothing will be lacking. On πλήρ... [ Continue Reading ]
παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς. In spite of the confident tone of
Romans 15:29, Paul is very conscious of the uncertainties and perils
which lie ahead of him, and with the δὲ he turns to this aspect of
his situation. ἀδελφοὶ (which W. H. bracket) is an appeal to
their Christian sympathy. διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰ.
Χ.... [ Continue Reading ]
f. ἵνα ῥυσθῶ ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων :
from the disobedient, _i.e._, from the Jews who had not received the
Gospel, 2 Thessalonians 1:8, chap. Romans 11:30. καὶ ἡ
διακονία μου κ. τ. λ. It was not the unbelieving Jews
only who hated Paul. To them he was an apostate, who had disappointed
all their hopes;... [ Continue Reading ]
ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης : there is an
appropriateness in this designation after Romans 15:31, but
“peace” is one of the ruling ideas in Paul's mind always, and
needs no special explanation in a benediction: 2 Corinthians 13:2,
Philippians 4:9, 1 Thessalonians 5:23.... [ Continue Reading ]