καυχώμενοι is the best attested reading, but hard to construe. It is awkward (with Meyer) to supply καταλλαγέντες with οὐ μόνον δὲ, and retain σωθησόμεθα as the principal verb: and not only (as reconciled shall we be saved), but also rejoicing, etc. There is no proportion between the things thus co-ordinated, and it is better to assume an inexact construction, and regard καυχώμενοι as adding an independent idea which would have been more properly expressed by the indicative (καυχώμεθα). But see Winer, 441. The Christian glories in God; for though “boasting is excluded” from the true religion (Romans 3:27), yet to make one's boast in God is the perfection of that religion. Yet the believer could not thus glory, but for the Lord Jesus Christ; it is in Him, “clothed in the Gospel,” that he obtains that knowledge of God's character which enables him to exult. διʼ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν. Nothing could show more unmistakably that the καταλλαγὴ is not a change in our disposition toward God, but a change in His attitude toward us. We do not give it (by laying aside enmity, distrust, or fear); we receive it, by believing in Christ Jesus, whom God has set forth as a propitiation through faith in His blood. We take it as God's unspeakable gift. Cf. 2Ma 5:20. ὁ καταλειφθεὶς ἐν τῇ τοῦ παντοκράτορος ὀργῇ πάλιν ἐν τῇ τοῦ μεγάλου δεσπότου καταλλαγῇ μετὰ πάσης δόξης ἐπανωρθώθη. For an examination of the Pauline idea of reconciliation, see especially Schmiedel on 2 Corinthians 5:21, Excursus.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament