ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι κ. τ. λ. For I could wish that I myself were anathema, etc. For the omission of ἂν see Acts 25:22; Galatians 4:20. Paul could wish this if it were a wish that could be realised for the good of Israel. The form of expression implies that the wish had actually been conceived, but in such sentences “the context alone implies what the present state of mind is” (Burton, Moods and Tenses, § 33). ἀνάθεμα is to be construed with ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ : the idea of separation from Christ, final and fatal separation, is conveyed. For the construction cf. Galatians 5:4 (κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ). ἀνάθεμα Galatians 1:8 f., 1 Corinthians 12:3; 1 Corinthians 16:22 is the equivalent of the Hebrew חֶרֶם, Deuteronomy 7:26; Joshua 7:12 that which is put under the ban, and irrevocably devoted to destruction. It is beside the mark to speak of such an utterance as this as unethical. Rather might we call it with Dorner “a spark from the fire of Christ's substitutionary love”. There is a passion in it more profound even than that of Moses' prayer in Exodus 32:32. Moses identifies himself with his people, and if they cannot be saved would perish with them; Paul could find it in his heart, were it possible, to perish for them. τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα distinguishes these from his Christian brethren.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament