The ἵνα, that, refers to the intention of God, who has so ordered the course of things.

It is possible to defend both readings, that of the Alexandrine and that of T. R. The first, ye were baptized, might be taken from 1 Corinthians 1:15, or be intended to avoid the monotonous repetition of the word ἐβάπτισα, I baptized. On the other hand, as Edwards observes, Paul was less afraid of their ascribing a bad motive to him personally, than of their misunderstanding the real meaning of baptism itself; in this sense, the Alexandrine reading suits better.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament