Paul expresses his certainty that none of these efforts will avail to tear the believer from the encircling arms of Christ's love. There is in this love a power which will overcome all the weaknesses of despondency, all the sinkings of doubt, all the fears of the flesh, all the horrors of execution. Paul does not say merely νικῶμεν, we are conquerors, but ὑπερνικῶμεν, we are more than conquerors; there is a surplus of force; we might surmount still worse trials if the Lord permitted them. And in what strength? The apostle, instead of saying: through the love of the Lord, expresses himself thus: through the Lord that loved us. It is His living person that acts in us. For it is He Himself in His love who sustains us. This love is not a simple thought of our mind; it is a force emanating from Him. The Greco-Latin reading: διὰ τὸν ἀγ., on account of Him..., would make Jesus merely the moral cause of victory. This is evidently too weak.

It will perhaps be asked if a Christian has never been known to deny his faith in suffering and persecution. Yes, and it is not a mathematical certainty the apostle wishes to state here. It is a fact of the moral life which is in question, and in this life liberty has always its part to play, as it had from the first moment of faith. What Paul means is, that nothing will tear us from the arms of Christ against our will, and so long as we shall not refuse to abide in them ourselves; comp. John 10:28-30.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament