The Great Commentary of Cornelius à Lapide
Galatians 6:3
For if a man think himself to be something., &c. If a man is proud of his superior spirituality, and despises his brother, and treats him harshly for sinning especially for Judaising he is nothing, and so he deceiveth himself. Ver-4. But let every man prove his own work. Let no one treat his neighbour as the Pharisee the publican, but rather take heed to his own works, and see whether the motive of them be pure. He will probably find many faults, and so will not think himself to be something. But even if he finds none, or very few, then shall he have rejoicing in himself alone that is, in his own conscience and this will be in the Lord, who gave him the power to do all his good deeds. He will not rejoice because he finds himself good by comparison with others, i.e., he will not have rejoicing in another, as S. Paul expresses it. So Chrysostom, Theophylact, Anselm.
S. Jerome says well: " The meaning is this: You who think yourself spiritual, and superior to another's weakness, ought to consider, not his weakness, but your own strength; for he does not make you a perfect Christian by any inability of his to pass from Judaism to Christianity. If indeed your own conscience does not reprove you, you have whereof to glory in yourself, but not in comparison with him. An athlete is not necessarily strong because he has overcome a competitor who was feeble. If he really is strong, he rejoices in his strength, not in his rival's weakness. Or we may understand the Apostle's words as meaning: If a man on due consideration finds nothing to reproach himself with, he is not to go and trumpet the fact abroad, that he may win the applause of men, but keep his knowledge to himself, and say, 'God forbid that I should glory, save in the Cross of our Lord Jesus Christ." But the first interpretation is closer to the text. Ver. 5. For every man shall bear his own burden. This seems primâ facie in conflict with ver. 2. Jerome harmonises the two by referring ver. 2 to the present, and ver. 5 to the future, i.e., to the day of judgment. In the world we can help each other, but at the dread Tribunal neither Job, Daniel, nor Noah can free the souls of their own sons even, but each shall bear his own iniquities. Cf. Ezekiel 14:14. Christ will examine us, not as to the doings of others, but as to our own. Let us prove our own doings, therefore, to make sure that they will be able to stand the last great trial.
The Protestants therefore are wrong in twisting these words into an argument against purgatory, and against the prayers we offer for souls there. The Apostle is not speaking of purgatory, but of the day of judgment, and then he says each shall bear his own burden. Before that day, however, we can, as required by the article of the Communion of Saints, help one another, whether those we help be living or in purgatory.
Observe that each of us, as he leaves this life, takes with him nothing but his own works. These works are, as it were, burdens that we carry as we travel towards the judgment-seat of Christ, which, when examined, will show whether our destiny is heaven or hell. As is the burden, so will the bearer be declared, and so will be the burden of reward or punishment. Ver. 6. Let him that is taught in the word, &c. S. Ambrose understands this to refer to him who is taught through the word of a teacher or catechist. S. Jerome agrees with him in referring the duty of communicating good to the catechumen, who is to assist his benefactor, the catechist. Marcion, according to S. Jerome, explained these words to order the former to communicate with the latter in prayer, holy living, and all good spiritual things.
The word rendered him that is taught shows the antiquity of catechising. In the earliest days indeed it was regarded as impious to divulge Christian mysteries, and all teaching was accordingly oral. S. Paul refers to the practice in 1 Cor. xiv. 19. The Apostles were followed by the Fathers, witness the catechetical lectures of S. Cyril of Jerusalem, the Liber de Catechizandis Rudibus of S. Augustine, and the great Catechetical Oration of Gregory of Nyssa. John Gerson, Chancellor of Paris, following this primitive custom, took delight in teaching the young and in hearing their confessions, as many men of religion, and many doctors, still do, to the great profit of the Church. While so many unlettered and ignorant men are in the Church, who do not know anything of the mysteries of the Holy Trinity, of the Incarnation, and of the redemption wrought by Christ, and who repeat their Creed like a parrot his "Good morning," the work of catechising will never be obsolete. See the decree on this point drawn up by the Council of Trent. Session xxiv. c. 4 and 7.
John Gerson wrote a tract in praise of the custom and in defence of his practice. " It seems to many a work so unworthy of a doctor and a famous man of letters, or a dignitary of the Church, to catechise the young, that it has been made a reproach even against me that I have engaged in it. But they should be convicted of their error by the words of Christ, who said, 'Suffer little children to come unto Me.' 0 most holy Jesu, who after this can be ashamed of his condescension to children, when Thou, who art God, stoopest to receive their embraces? Give me a man who is spiritual, who seeks not his own but the things of Christ Jesus, who is filled with charity and humility, in whom is no place for vanity or covetousness, whose conversation is in heaven, who is as an angel of God, moved by neither blessing or cursing, whom no bodily delight can goad or entice, who dwells in the highest citadel of contemplation, and is learned in the science of souls. Such a man will understand what I mean. But people say that my position as Chancellor calls me to higher tasks. I do not know what can be a higher work than to snatch souls from hell, and to plant them and tend them as good plants in the fair garden of the Church. They retort that I should do this better by public preaching. This may indeed be a more imposing work, but in any judgment not so fruitful. The cask will long retain the perfume that it once acquired in its early days. Come then to me, children; I will teach you what is true: you shall repay me with your prayers. So shall we in turns rejoice our guardian angels." Ver. 7. Be not deceived. Do not, says Anselm, excuse yourselves from the duty of helping your catechists on the plea of poverty or family calls. This may deceive men; it cannot deceive God. So Jerome and Theophylact.
These words, however, may perhaps be better referred to ver. 4 Let every man prove his works honestly before God. In this let him not err. He may throw dust in the eyes of men; he will not elude the vigilance of God. The words that follow show that this clause is to be taken in the wider sense.
God is not mocked. The Greek word here is very vivid. It denotes the action of those who turn their back on a person, and then put out the tongue or point the finger at him.
Whatsoever a man soweth. Our life is the seed-time; the future life is the harvest. What we sow now we shall reap then in blessing or in cursing. Ver. 8. For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption. He who does carnal works, and casts them as it were seed into his flesh, shall of this carnal seed reap death now and hereafter. The reference is chiefly to sins of gluttony and impurity. On the other hand, those who sow spiritual things strengthen the spirit within, and shall reap life everlasting.
But although the phrase is couched in general terms, the Apostle's immediate reference is to the works of beneficence done by catechumens for their teachers. In either case the meaning is the same. Ver. 9. In due season we shall reap if we faint not. The "due season" is the Day of Judgment. If we are not tired here of doing well, we shall attain that perfect peace where fatigue cannot come.