My goodness - Margin, “my mercy.” That is, He shows me mercy or favor. All the favors that I receive come from him.

And my fortress; my high tower, and my deliverer - See the notes at Psalms 18:2, where the same words occur.

My shield - The same word which in Psalms 18:2 is rendered “buckler.” See the notes at that passage.

And he in whom I trust - The same idea as in Psalms 18:2. The tense of the verb only is varied.

Who subdueth my people under me - See the notes at Psalms 18:47. The language is slightly different, but the idea is the same. It is to be remarked that David “here” refers to his people - “who subdueth my people,” meaning that those over whom God had placed him had been made submissive by the divine power.

Continues after advertising
Continues after advertising