This psalm bears to the closing part of Psalms 40 (Psalms 40:13, see
the notes in the Introduction to that psalm) a resemblance similar to
that between Psalms 14:1 and Psalms 53:1. The one is not indeed a mere
copy of the other, but the one is substantially the same as the other,
with some slight va... [ Continue Reading ]
MAKE HASTE - These words are supplied by our translators. The first
word in Psalms 40:13, rendered “be pleased,” is here omitted in
the original. The psalm in the Hebrew begins abruptly - “O God, to
deliver me,” - leaving the impression that this is a fragment - a
fragment commencing without even th... [ Continue Reading ]
LET THEM BE ASHAMED AND CONFOUNDED THAT SEEK AFTER MY SOUL - The only
change here from Psalms 40:14, is the omission of the word
“together” which occurs there, and the omission of the words “to
destroy it.”
LET THEM BE TURNED BACKWARD, AND PUT TO CONFUSION, THAT DESIRE MY HURT
- This corresponds in... [ Continue Reading ]
LET THEM BE TURNED BACK FOR A REWARD OF THEIR SHAME - The only change
which occurs in this verse is the substitution of the milder phrase
“Let them be turned back,” for “Let them be desolate.” See the
notes at Psalms 40:15.... [ Continue Reading ]
LET ALL THOSE THAT SEEK THEE ... - The only change in this verse from
Psalms 40:16, is in the insertion of the word “and” in the
beginning of the second clause - “and let such as love,” etc.... [ Continue Reading ]
BUT I AM POOR AND NEEDY - This is the same as in Psalms 40:17.
MAKE HASTE UNTO ME, O GOD - Hebrew, אלהים _'Elohiym_. In the
parallel place in Psalms 40:17, this is, “The Lord thinketh upon
me,” - where the Hebrew word is not אלהים _'Elohiym_, but
אדני tub ,my _'Adonāy_ (Lord). The word “make haste... [ Continue Reading ]