Acts 10:37 avrxa,menoj {B}

The use of the pendent nominative, avrxa,menoj (î74 a A B C D E H 1739 al), which is to be taken in a quasi-adverbial sense, can be paralleled not only in Greek inscriptions and papyri 201 but also in Xenophon and Plutarch 202; one is therefore not compelled to resort, as Torrey does, to an Aramaic idiom in which !mi arEv'm. amounts to not much more than “from.” 203 In any case, however, the nominativus pendens is sufficiently unusual so that scribes would have attempted to improve the grammar either by altering it to the accusative (î45 L P 69 81 most minuscules, followed by the Textus Receptus), or by retaining the nominative and adding ga,r (î74 A D ite, p syrmsK Irenaeuslat) — which is described by Blass-Debrunner as a futile attempt to ameliorate the construction. 204


201 See J. H. Moulton, Prolegomena, 3rd ed., p. 240, and Moulton and Milligan, Vocabulary, s.v.

202 See J. W. Hunkin, “Pleonastic a;rcomai in the New Testament,” Journal of Theological Studies, XXV (1924), pp. 391 ff.

203 C. C. Torrey, The Composition and Date of Acts, pp. 25 ff. Cf. Max Wilcox, The Semitisms of Acts (Oxford. 1965). p. 150, who finds no reason to regard the expression as an Aramaism.

204 Blass-Debrunner-Funk, § 137, 3.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament