Acts 13:25 Ti, evme, {B}

The reading ti, evme, is supported by î74 a A B (81 ti, mai [= me]) 915 copsa eth, whereas the reading ti,na me is supported by î45vid C D E H L P Y most minuscules vg syrp, h copbo arm. Here the Alexandrian text corresponds to Aramaic usage, 262 and the Western and the Byzantine Greek texts reflect linguistic improvement.

It is possible to take ti, as equivalent to a relative pronoun 263 and so to replace the question mark after ei=nai with a comma (resulting in the meaning, “I am not what you think I am”; so Haenchen and REB).


262 C. C. Torrey, The Composition and Date of Acts, pp. 37 f.

263 See Blass-Debrunner-Funk, § 298, 4, and C. F. D. Moule, An Idiom Book of New Testament Greek (Cambridge, 1953), p. 124.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament