Acts 8:9 me,gan

Struck by the syntax of the expression le,gwn ei=nai, tina e`auto.n me,gan, several scholars have proposed emendations. Valckenaer, van de Sande Bakhuyzen, and Blass 177 regard me,gan as an interpolation. Bowyer, Mangey, van Manen, and (tentatively) Lake and Cadbury prefer to read ma,gon. In view, however, of ver. Acts 8:10, which may illustrate what Lake and Cadbury thought was Luke’s tendency to repeat a word soon after he has used it, it seems best to retain me,gan. 178


177 Besides Blass’s edition of Acts (in loc.), see Blass-Debrunner-Funk, § 301, 1.

178 The Beginnings of Christianity, vol. IV, p. 91.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament