JAMES 1:3 doki,mion {A}
In the context doki,mion in its usual meaning (“a means or
instrument of testing”) gives somewhat less than satisfactory sense;
what is needed is an adjective (used as a substantive) meaning “that
which is approved, or genuine.” This last is supplied by the word
do,kimon, w... [ Continue Reading ]
JAMES 1:12 evphggei,lato {A}
In the style of rabbinical writings, where the word “God” is
sometimes to be supplied mentally, the earlier and better witnesses
(î23 a A B Y 81 206* 323 itff copsa, bo arm) support the reading
evphggei,lato, without a subject being expressed. Later witnesses,
however,... [ Continue Reading ]
JAMES 1:17 parallagh. h' troph/j avposki,asma {B}
The obscurity of the passage has led to the emergence of a variety of
readings. The reading of a* B (parallagh. h troph/j avposkia,smatoj)
makes sense only if h is read h` (“variation which is of [i.e.
consists in, or belongs to] the turning of the... [ Continue Reading ]
JAMES 1:19 i;ste( avdelfoi, mou avgaphtoi,\ e;stw de, {B}
Instead of reading the abrupt i;ste, the Textus Receptus connects the
following e;stw (dropping de,) more closely with ver. James 1:18 by
substituting w[ste, in company with a variety of later witnesses (K P2
Y 614 _Byz_ syrp, h _al_). The... [ Continue Reading ]
JAMES 1:27 a;spilon e`auto.n threi/n
Instead of the text that is supported by the overwhelming bulk of the
witnesses, î74 reads u`peraspi,zein auvtou,j (“to protect
themselves”). The plural is also read by several minuscules
(avspi,louj e`autou.j threi/te 614 1505 2412 2495).... [ Continue Reading ]