JOHN 14:2 o[ti {B}
In this passage, where o[ti may mean either “that” or
“because,” its absence from some witnesses (î66* C2vid D Q 28 700
_Byz Lect,_ followed by the Textus Receptus) is probably to be
explained as a simplification introduced by copyists who took it as
o[ti _recitativum_, which is... [ Continue Reading ]
JOHN 14:4 th.n o`do,n {B}
The syntactical harshness of the shorter reading o[pou evgw. u`pa,gw
oi;date th.n o`do,n (î66c a B C* L W X 33 1071 ita, r1vid copbo eth)
seems to invite amelioration. Since Thomas in ver. John 14:5
distinguishes between “where” and “the way,” copyists improved
ver. John... [ Continue Reading ]
JOHN 14:7 evgnw,kate, me {C}
The reading adopted by a majority of the Committee here and in the
following set of variants involves a promise: “If you have come to
know me [as in fact you do], you shall know my Father also.” Despite
the harmony between this statement and the rest of ver. John 14:7,... [ Continue Reading ]
JOHN 14:11 pisteu,ete {B}
A variety of witnesses, including several of the earliest (î66, 75 a
D L W 33 1071* itc, d, e, r1 vg syrc, p, pal copsa, boms, ach2), have
resisted the temptation to assimilate the construction to the
preceding pisteu,ete, moi.... [ Continue Reading ]
JOHN 14:14 _include verse_ {A}
Ver. John 14:14 is omitted by a scattering of witnesses, including
several important ancient versions (X ¦1 565 1009 1365 ù76, 253 itb
vgms syrc, s, pal arm geo Nonnus). Furthermore, L* omits ver. John
14:14 and the last seven words of ver. John 14:13, the eye of the... [ Continue Reading ]
JOHN 14:15 thrh,sete {C}
A majority of the Committee preferred the future tense thrh,sete, read
by B L Y 1010 1071 1195* 2148 _al_ (and perhaps supported indirectly
by witnesses that read the aorist subjunctive thrh,shte( î66 a 060 33
_al_), instead of the imperative thrh,sate, which, though rathe... [ Continue Reading ]
JOHN 14:17 me,nei … e;stai {C}
A majority of the Committee interpreted the sense of the passage as
requiring the future e;stai, which is adequately supported by î66c,
75vid a A Q Y ¦13 28 33vid 700 syrs, h _al_.... [ Continue Reading ]
JOHN 14:22 VIou,daj( ouvc o` VIskariw,thj {A}
The singular and sub-singular readings in several versional witnesses
are interesting from the standpoint of later hagiographical tradition.
On the reading of codex Bezae, see the comments on 6.71 and Mt 10.4.... [ Continue Reading ]
JOHN 14:26 @evgw,#
The emphatic pronoun evgw,, read by B L 060 0141 (33 evgw. ei=pon
u`mi/n, cf. ver. John 14:28) 127 1819, is omitted (perhaps as
unnecessary) by î75vid a A D G D Q ¦1 ¦13 _Byz_. In the absence of
any compelling internal considerations, and in order to reflect the
somewhat unusual... [ Continue Reading ]