John 20:19
JOHN 20:19 maqhtai, {A} Before dia, the Textus Receptus, following a2 Q L D Y 33 _al,_ adds the very natural supplement, sunhgme,noi, perhaps in recollection of Matthew 18:20.... [ Continue Reading ]
JOHN 20:19 maqhtai, {A} Before dia, the Textus Receptus, following a2 Q L D Y 33 _al,_ adds the very natural supplement, sunhgme,noi, perhaps in recollection of Matthew 18:20.... [ Continue Reading ]
JOHN 20:21 @o` VIhsou/j# pa,lin {C} It is difficult to decide whether o` VIhsou/j (written as a _nomen sacrum,_ oi=c=) was accidentally added after autoic by dittography or omitted by haplography. On the basis of what was taken as the preponderant weight of the external evidence, a majority of the... [ Continue Reading ]
JOHN 20:23 avfe,wntai {B} Although the perfect tense avfe,wntai could be regarded as a secondary assimilation to kekra,thntai at the end of the sentence, a majority of the Committee interpreted the present tense avfi,entai and the future avfeqh,setai as scribal simplifications which weaken the sen... [ Continue Reading ]
JOHN 20:30 maqhtw/n @auvtou/# {C} In order to represent the close balance of external attestation for (î66 a C D L W X Q Y ¦1 ¦13 33 565 700 892 _al_) and against (A B K D P 0250 _al_) the inclusion of auvtou/, the Committee retained the word enclosed within square brackets.... [ Continue Reading ]
JOHN 20:31 pisteu,@s#hte {C} Both pisteu,hte and pisteu,shte have notable early support. The aorist tense, strictly interpreted, suggests that the Fourth Gospel was addressed to non-Christians so that they might come to believe that Jesus is the Messiah; the present tense suggests that the aim of... [ Continue Reading ]