Luke 13:27 evrei/ le,gwn u`mi/n {C}

The reading adopted by the Committee, though narrowly attested, seems to account best for the origin of the other readings. The awkwardness of the participle le,gwn (which probably represents the construction of the Hebrew infinitive absolute: “he will indeed say to you”) would have prompted copyists either to alter it to the indicative (le,gw) or to omit it as superfluous.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament