Luke 14:5 ui`o.j h' bou/j {B}

The oldest reading preserved in the manuscripts 13 seems to be ui`o.j h' bou/j. Because the collocation of the two words appeared to be somewhat incongruous, copyists altered ui`o,j either to o;noj (cf. Luke 13:15) or to pro,baton (cf. Matthew 12:11). Several witnesses (Q 2174 sycc) conflate all three words.


13 It has been conjectured that ui`o,j is a corruption of the old Greek word o;i?j (“a sheep”): see John Mill, Novum Testamentum Graecum, 2nd ed. (Leipzig. 1723), p. 44, § 423.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament