Luke 21:4
LUKE 21:4 dw/ra {B} The words tou/ qeou/ seem to be a scribal explanation appended to dw/ra for the benefit of Gentile readers who had never seen the gazofula,kion (ver. Luke 21:1) in the Temple at Jerusalem.... [ Continue Reading ]
LUKE 21:4 dw/ra {B} The words tou/ qeou/ seem to be a scribal explanation appended to dw/ra for the benefit of Gentile readers who had never seen the gazofula,kion (ver. Luke 21:1) in the Temple at Jerusalem.... [ Continue Reading ]
LUKE 21:11 kai. avpV ouvranou/ shmei/a mega,la e;stai {C} Amid the variety of readings that have very little internal probability to commend one above another, the Committee was content to follow the text of B, the order of which may have provoked copyists to rearrange the words in other sequences... [ Continue Reading ]
LUKE 21:19 kth,sasqe {C} The aorist imperative, which is attested by a D K L W X D Y ¦1 _al,_ seems to be slightly preferable, for copyists would have perhaps been likely to conform it to the future tense, used several times in the preceding context.... [ Continue Reading ]
LUKE 21:35 w`j pagi,j\ evpeiseleu,setai ga,r {B} Does w`j pagi,j belong at the close of the preceding clause, or at the beginning of the following clause? The former alternative appears to be preferable in view of (_a_) the strong combination of Alexandrian and Western evidence (a B D Old Latin) i... [ Continue Reading ]
LUKE 21:38 auvtou/. {A} After auvtou/ eight manuscripts that belong to family 13 (namely, 13, 69, 124, 346, 543, 788, 826, 983) add the account of the woman taken in adultery ( John 7:53). The insertion was no doubt suggested by the parallel between the situation implied in John 8:1-2 and that des... [ Continue Reading ]