MARK 13:2 w-de li,qoj evpi. li,qon {B}
On the basis of preponderant manuscript evidence (a B L W D Q Y ¦1
¦13 28 33 700 _al_) the Committee preferred the reading w-de li,qoj
evpi. li,qon. The reading of A and a number of minuscules (li,qoj
evpi. li,qw|) reflects the influence of Luke 21:6.... [ Continue Reading ]
MARK 13:8 e;sontai limoi, {B}
Although it is possible that the words kai. taracai, may have fallen
out in transcription because of some similarity to the following word
avrch,, it is more probable that here we have an example of a growing
text, expanded by various copyists in various ways.... [ Continue Reading ]
MARK 13:33 avgrupnei/te {B}
The Committee regarded the reading kai. proseu,cesqe as a natural
addition (derived perhaps from Mark 14:38) that many copyists were
likely to make independently of one another. If the words had been
present originally, it is difficult to account for their omission in B... [ Continue Reading ]