MARK 14:5 evpa,nw {A}
It has been argued that evpa,nw is a second-century addition that
reflects the depreciation of currency after the time of Nero. If that
were the case, however, one would expect early rather than late Greek
evidence in support of the shorter reading. It is more probable that
s... [ Continue Reading ]
MARK 14:24 th/j diaqh,khj {A}
It is much more likely that kainh/j is a scribal addition, derived
from the parallel accounts in Luke 22:20 and 1 Corinthians 11:25, than
that, being present originally, it was omitted from a B C L Q Y 565
itk copsams, bo geo1.... [ Continue Reading ]
MARK 14:25 ouvke,ti ouv mh. pi,w {C}
The absence of ouvke,ti from a C L W _al_ is probably to be accounted
for as the result of scribal assimilation to the parallel passage in
Matthew ( Matthew 26:29). Although the use of the verb prostiqe,nai in
D Q 565 suggests Semitic influence (in the Septuagi... [ Continue Reading ]
MARK 14:30 h' di.j avle,ktora fwnh/sai {C}
It appears that scribes either preferred to move di,j closer to the
verb or to omit it by assimilation to a parallel account ( Matthew
26:34; Luke 22:34; John 13:36).... [ Continue Reading ]
MARK 14:39 to.n auvto.n lo,gon eivpw,n {A}
Although some have thought that these words are a gloss which entered
all types of text except the Western, it is far more likely that a
copyist accidentally omitted them in transcription (perhaps they
constituted a sense line in an ancestor of codex Beza... [ Continue Reading ]
MARK 14:41 avpe,cei\ h=lqen {B}
The difficulty of interpreting the impersonal use of avpe,cei in the
context led copyists to introduce ameliorations. Several Western and
other witnesses (including D W Q ¦13) add to. te,loj (meaning
perhaps, “the end has fully come”), a gloss that may have been
sugg... [ Continue Reading ]
MARK 14:65 auvtw|/ {A}
Several witnesses (Q 565 700 itf syrp), no doubt influenced by the
parallel account in Matthew 26:67, have replaced auvtw|/ with auvtou/
tw|/ prosw,pw| (D reads tw|/ prosw,pw| auvtou/). See also the
following set of variant readings.... [ Continue Reading ]
MARK 14:68 @kai. avle,ktwr evfw,nhsen# {C}
It is difficult to decide whether these words were added or omitted
from the original text. It is easy to explain their addition: copyists
would have been tempted to insert the words in order to emphasize the
literal fulfillment of Jesus’ prophecy in ver.... [ Continue Reading ]
MARK 14:72 evk deute,rou {B}
Several witnesses omit evk deute,rou (a C*vid L itc Diatessaroni, s),
probably in order to harmonize Mark with the account in the other
Gospels ( Matthew 26:74; Luke 22:60; John 18:27); see also the comment
on 14.68.... [ Continue Reading ]