Mark 3:16 @kai. evpoi,hsen tou.j dw,deka(# kai. {C}

On the one hand, it can be argued that the words kai.dw,deka have come into the text as the result of scribal oversight (dittography with opening words of ver. Mark 3:14); on the other hand, the clause seems to be needed in order to pick up the thread of ver. Mark 3:14 after the parenthesis i[nadaimo,nia. In order to reflect the balance of both external evidence and internal considerations, the Committee decided to retain the words within square brackets.

The reading of W, kai. peria,gontaj khru,ssein to. euvagge,lion kai,, is suspect, for this manuscript also inserts to. euvagge,lion after khru,ssein in ver. Mark 3:14. The reading of ¦13 copsa, prw/ton Si,mwna kai, (“First is Simon, and he gave a surname to Simon, Peter”), though attractive, appears to be an assimilation to Matthew 10:2, introduced in order to smooth an awkward construction.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament