Matthew 1:25 ui`o,n {A}

The Textus Receptus, following C D* K W D P most minuscules al, inserts to,n before ui`o,n and adds auvth/j to.n prwto,tokon (“her firstborn son”) from Luke 2:7.

The reading of the Sinaitic Syriac (“she bore to him [to Joseph] a son”) is in conformity with the singular reading of this manuscript in ver. Matthew 1:16 (see the discussion above) and its reading (shared with syrc) in ver. Matthew 1:21 (“shall bear to thee a son”).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament