ώστε (G5620) итак, следовательно. Означает, что предостережение, призыв к бдительности, является выводом из предыдущих примеров (Godet).
δοκών praes. act. part. от δοκέω (G1380) казаться, придерживаться мнения, думать, с inf. Part, в роли subst., "тот, кто думает"
έστάναιperf. act. inf. от ϊστημι (G2476) стоять,
βλεπέτω praes. imper. act. от βλέπω (G991) видеть, замечать. Praes. imper. указывает на необходимость настоящей бдительности,
πέση aor. conj. act. от πίπτω (G4098) падать; здесь, возможно, "впадать в грех" (Weiss). Conj. с μή (G3361) чтобы не, в отр. прид. цели или результата.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament