έπιον aor. ind. act. от πίνω (G4095) пить,
πόμα (G4188) асс. sing. то, что пьют, питье,
έπινον impf. ind. act. Impf. указывает на образ действия и на постоянное снабжение из сверхъестественного источника (RWP; BD, J69).
ακολουθούσης praes. act. part. (adj.) gen. fem. sing. от άκολουθέω (G190) следовать. Об иудейской традиции, связанной с колодцем, которую они не оставляли и в пустыне, и о Камне, см. SB, 4:406-08; Tg. Опк. and Rashi at Num. 21:16-19; Schrage; Fee; IMC, 133-38; об этом в свитках Мертвого моря см. CD 6:3-9; 1QH 11:15.
πέτρα (G4073) камень (см. Matthew 16:18). В ВЗ о Боге говорится как о Камне (Psalms 17:32; Psalms 41:10; Psalms 77:35; Psalms 88:27; Psalms 94:1; Psalms 143:1; G.Henton Davies, "Psalm 95" ZAW 85 [1973]: 188-90), особенно в гимне Моисея (Deuteronomy 32:4).
ην impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть. Христос — камень не в буквальном смысле, Он — духовная скала, которая сопровождала Израиль и из которой Израиль пил. Выгоды, которыми пользуются люди, духовны, потому что исходят от Христа, источника всякого блаженства (Grosheide; IMC, 138-42; TDNT).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament